MISSION

As major stakeholders in the Middle East Satellite TV industry, we share information and align strategies to prevent content pirates using broadcast platforms to steal intellectual property rights and damage our legitimate interests.

مهمتنا

يعمل هذا التحالف على مشاركة المعلومات المتعلقة بقنوات القرصنة بين رواد قطاع البث التلفزيوني من أجل ردع قراصنة المحتوى عن استخدام منصات البث الفضائي لسرقة حقوق الملكية الفكرية و بث محتوى تلفزيوني بشكل غير قانوني والإضرار بمصالحنا المشروعة.

MEMBERS

almassa
ARABSAT
Cedars Art Production
ART
CEN
DU
EAGLE FILMS
EGYPTIAN CHAMBER OF CINEMA
MEDIA PRODUCT CITY
ETISALAT
eutelsat
FOX
GULFSAT
IAA
JMC
MBC
MEDIAGATES
MASIR INTERNATIONAL FILMS
My HD
Sound and Light and Cinema
MPAA
NILESAT
NOORSAT
OSN
PARAMOUNT
RDATV
ROTANA
SONY PICTURES
SPOT 2000
STN
UNIVERSAL STUDIOS
viewSat
WARNER BROS
WWE
AAPA
MUSO
NAGRA
TMG

CHARTER

1

We are a coalition of the major companies that work in the Satellite TV industry in the Middle East as broadcasters, content owners, content distributors, satellite owners, satellite service distributors or advertisers.

2

We have a shared common interest in promoting the health and growth of the Satellite TV industry in the region. We believe that the market for content is fundamental to the health and growth of our industry. And for the content market to function, intellectual property rights should be clear, consistent with international norms and respected. In a large and diversely regulated region, there are many ways that ill-intentioned companies can damage and disrespect intellectual property rights. Such ‘piracy’ undermines the foundations of our industry and harms it growth.

3

Our companies cooperate without legal obligation and on a voluntary basis to share information and align strategies to prevent content piracy in the Middle East Satellite TV industry. Nothing in this charter shall be construed as legally binding upon any company being either a member or non-member of the coalition.

4

As we work together, we may share sensitive information among ourselves. We respect the confidentiality of this information and neither share it more widely nor use it to our own advantage.

5

We abide by a voluntary code of conduct and publically associate ourselves as members of the coalition. Companies cease to be members of the coalition if they do not abide by the code of conduct and 2/3 of the coalition members vote for their exclusion.

6

We publicize our charter, our code of conduct, our activities and our membership in order to highlight the importance of our mission.

7

As companies, we are each responsible for our own cost, each liable for our own actions and each accept any perceived reputational damages should we be excluded for non-compliance. We endeavor to share the administration effort and costs of managing the coalition among the members.

8

We hold regular meetings each year to which we invite all members.

9

As membership of the coalition is voluntary, a member can leave the coalition at any time.

10

This charter can be amended by an 87.5% majority vote of the coalition members.

الإتفاقية

1

يتكون تحالفنا من أبرز المؤوسسات العاملة في قطاع التلفزيون في الشرق الأوسط من محطات تلفزيونية ، و أصحاب المحتوى، و الموزعين، و مالكي الأقمار الصناعية، و مزودي خدمات الأقمار الصناعية و المعلنين.

2

لقد جاء هذا التحالف بدافع مشترك للحفاظ على نمو و ازدهارسوق صناعة التلفزة في المنطقة، فنحن نؤمن بأن وجود سوقاً للمحتوى التلفزيوني يعد أمراً جوهرياً لإزدهار تلك الصناعة، لذا ينبغي توضيح قوانين الملكية الفكرية المتفقة مع المعايير الدولية و الإلتزام بها، ففي منطقة كبيرة ومتعددة الأنظمة يوجد العديد من الطرق و الأساليب التي تستطيع الشركات من خلالها التعدي على حقوق الملكية الفكرية فتهدد تلك "القرصنة " نمو و تطور القطاع التلفزيوني و تضر بهذه الصناعة.

3

تعد هذه المبادرة طوعية فهي تعاون بين مؤسساتنا لمشاركة وتبادل المعلومات و توحيد الإستراتيجيات للتصدي في وجه قرصنة المحتوى التلفزيوني في الشرق الأوسط ، و لا يوجد في أي بند من بنود هذا الإتفاق ما يلزم الأعضاء أو غير الأعضاء بأي الزام قانوني.

4

قد يتم مشاركة بعض المعلومات الحساسة خلال عملنا معاً، لذا علينا الحفاظ على سرية تلك المعلومات، وعدم نشرها على نطاق أوسع أو استغلالها لمنافع شخصية.

5

نحن نلتزم بقواعد السلوك الطوعية المدونة في هذا الإتفاق، و نعلن للجميع انضمامنا لهذا التحالف ، لكن في حال عدم التزام أي من الأعضاء بقواعد السلوك سوف يتم استبعاده اذا تم تصويت ثلثي أعضاء التحالف.

6

نحن نعلن اتفاقيتنا، ومدونتنا لقواعد السلوك، و نشاطاتنا و تحالفنا بهدف تسليط الضوء على أهمية قضيتنا.

7

تتحمل كل شركة نفقاتها الخاصة ومسؤولية أفعالها كما تتقبل امكانية حدوث ضرر لسمعتها في حال تم استبعادها لعدم الإلتزام بالإتفاقية. نحن نسعى لإقتسام الجهود و النفقات الإدارية المطلوبة لإدارة التحالف بين الأعضاء.

8

يتم عقد اجتماعات منتظمة كل عام و دعوة جميع أعضاء التحالف.

9

بما أن العضوية في هذا التحالف طوعية و غير إلزامية، يمكن لأي عضو ترك التحالف في أي وقت

10

يمكن تعديل هذه الاتفاقية على أن يتم تصويت 87.5% من نسبة أعضاء التحالف.

CODE OF CONDUCT

We are a coalition of the major companies that work in the Satellite TV industry in the Middle East as broadcasters, content owners, content distributors, satellite owners, satellite service distributors or advertisers.

1

Broadcasters and distributors make reasonable endeavours to establish the ownership of intellectual property and pay the owners for the use of the intellectual property.

2

Advertisers ensure their advertising appears on broadcast channels that respect the ownership of intellectual property.

3

Satellite operators write contracts that set out clear obligations on their clients to respect property rights and to provide clear and unequivocal proof of intellectual property rights upon request.

4

Studios and distributors protect their intellectual property by helping to clearly identify ownership quickly and clearly when requested by coalition members battling pirates, by notifying relevant industry players of property rights abuse and pursuing legal action against pirates where possible.

5

Subject to applicable laws, companies endeavour not to sell to, buy from or otherwise deal with companies or individuals identified by the coalition as committing wilful acts of piracy.

6

We do not rely solely upon judgements in local courts in order to take action against piracy. As established and international companies, we take responsibility for who we do business with and how we do business. We look to established international norms, and the actions and behaviour of the established legitimate market players including studios, major distributors and broadcasters to help us identify acts of piracy and pirate operations. Members agree that all actions they undertake with respect to or in the furtherance of this Code of Conduct must be in accordance with the law.

7

We follow agreed procedures for identifying acts of piracy, for making other members aware of these acts and for requesting action to be taken to combat the piracy acts or the pirates themselves. Procedures to be adequately quality controlled.

8

We endeavour to share information between ourselves at all times – and operate on an open-book basis.

9

We update industry media on a regular basis.

مدونة قواعد السلوك

وافق أعضاء التحالف على الإلتزام بقواعد السلوك الأتية:

1

تعمل محطات البث التلفزيوني والموزعين على تثبيت ملكية المحتوى و دفع المبلغ المستحق لصاحبه.

2

يتحقق المعلنين من أن اعلانتهم تظهرعلى محطات تحترم حقوق الملكية الفكرية.

3

يتم كتابة عقد بين مشغلي الأقمار الصناعية و عملائهم يحتوي على بنود واضحة تلزم العميل على احترام حقوق الملكية الفكرية و توفير اثبات واضح و صريح على حق استخدام المحتوى في حال طلب منه ذلك.

4

يحمي الموزعون و الاستديوهات حقوقهم الفكرية من خلال إظهارما يثبت الملكية حين يطلب أعضاء التحالف ذلك، كما عليهم إبلاغ المعنيين بحالات انتهاك الملكية ومتابعة الإجراء القانوني ضد القراصنة إينما أمكن.

5

وفقاً للقانون الساري، يمنع التعامل مع الشركات أو الأفراد التي يحددها التحالف كمرتكبي أعمال قرصنة متعمدة و منتهكين لحقوق الملكية الفكرية.

6

لن نعتمد فقط على المحاكم المحلية لإتخاذ التدابيراللازمة في مواجهة القرصنة.

7

ت نحن كمؤسسات عالمية رائدة نتصرف بمسؤولية تجاه من نعمل معهم و كيفية أدائنا للعمل. كما نتابع النماذج العالمية و سلوكيات المؤسسات الرائدة في سوق العمل بما فيها الاستوديهات، الموزعين الرئيسيين و محطات البث الإذاعي كي تساعدنا على تحديد و معرفة أعمال القرصنة و طرق تشغيلها ويتفق الأعضاء على أن تكون جميع الإجراءات المتخذة بهذا الشأن أو تعزيزه مطابقة لأحكام القانون.

8

نحن نتبع خطوات موحدة متفق عليها للتعرف على أعمال القرصنة، و إعلام الأعضاء الآخرين بها، و طلب اتخاذ الإجراء المناسب لمحاربة أعمال القرصنة أو القراصنة أنفسهم. هذه الخطوات سيتم إخضاعها لمراقبة الجودة على النحو الملائم.

9

نعتمد أسلوب الصراحة و الشفافية في تبادل المعلومات فيما بيننا.

10

سيتم اخبار الجميع في الوسط الإعلامي بما هو جديد و بصورة منتظمة.

POLICIES